| Pravopisni znaci | Upotreba velikog slova | Glasovne promjene |
| Pisanje skraćenica | Jezičke nedoumice |
Zbir
utvrdjenih i prihvaćenih pravila za upotrebu glasova, riječi i znakova
u razdvajanju rečeničnih dijelova i rečenica zove se PRAVOPIS.
Pomenuta pravila predstavljaju pravopisnu normu koja se primjenjuje u
svakodnevnoj službenoj i književno-
naučnoj upotrebi našeg jezika.
Pisma
našeg jezika
Srpski jezik jima dva pisma: ćirilicu i latinicu, ali je u službenoj upotrebi ćirilica kao osnovno srpsko pismo.
Srpski jezik ima trideset glasova i isto toliko slova /znakova/ u ćiriličnom pismu, dok se u latinici tri glasa / lj, nj i dž/ pišu sa dva slova /lj, nj i dž/. Pravilo Vuka Stefanovića Karadžića, oca naše pismenosti, jedinstveno na svijetu: Piši kao što govoriš, a čitaj kao što je napisano, ima i odredjenih odstupanja: pomenuti znaci – slova latinice, upotreba /neobavezna latiničnih naziva u ćiriličnom pismu, citata /Lupus in fabulla, Tabula razza/, marke automobila i raznih aparata /renault, tochiba/, skraćenica za strani novac /Sch – šiling, DEM – njemačka marka/, kao i nazivi stranih pokreta, udruženja – saveza, umjetničkih grupa.
Treba znati da se latiničnim pismom obavezno ispusuju simboli i skraćenice, naučni nazivi i izrazi /Hg-živa, Cu – bakar, Ag – srebro/.
Pravopisni znaci – interpunkcija
Pravopisnim
znacima se, pri pisanju, razdvajaju rečenični dijelovi i rečenice
kako bi čitalac što tačnije shvatio i bolje razumio napisani tekst.
Svi provopisni znaci se nazivaju, jednom riječju, interpunkcija, a
ova može biti LOGIČKA /gramatička/ i STILSKA:.
Pravopisni
znaci
| Tačka | Dvije tačke | Tri tačke | Tačka i zapeta | Zapeta | Apostrof | Navodnici | Polunavodnici |
|
Upitnik /znak pitanja/ | Uzvičnik
/znak uzvika/ | Crta | Kosa
crta | Crtica |
Akcenatski
znaci :
- dugosilazni ( // ) – dugosilazni ( / ) – kratkosilazni ( \\ ) – kratkouzlazni ( \ ) – genitivni
znak (-)
- neakcentovana dužina (-)
Tačka
se piše :
- na kraju potvrdnih i odričnih rečenica;
- poslije rednih brojeva napisanih arapskim ciframa /27.januara slavimo školsku slavu
- Svetog Savu./;
- iza nekih skraćenica: tj. /to jest/, nast. /nastavnik/.
- ispred navodjenja tudjih riječi /Veljko reče: «Lazar, Uroš, Danilo, Nikola, Jovan i
Djordje su moja braća.»/;
- u predstavljanju razmjera i odnosa /1:50.000 – jedan prema pedeset hiljada; Crvena
zvijezda i Partizan su igrali 1:1 – jedan prema jedan ili jedan jedan/.
- umjesto izostavljenog teksta /Naši sportisti su obišli cio svijet: Australiju, Kinu,
Japan, Ameriku, Englesku, Rusiju.../;
- u predstavljanju pauza u izlaganju /Miloš je...ovaj... najveći junak Kosovskog boja/.
Piše se
veoma rijetko i to samo kada dvije ili više rečenica čine odredjene
misaone cjeline. /Slavu našeg sporta pronijeli su širom svijeta: fudbaleri, košarkaši,
rukometaši, vaterpolisti; sve su to borci bez straha i mane/.
- oblici vokativa /Miloše, dodji ovamo. Dodji, Milošu, ovamo. Ovamo dodji Milošu./
- apozicije /Beograd, naš glavni grad, leži na ušću Save u Dunav/;
- uzvici /Auh, ala boli! Ih, ala je lijepo i vedro jutro./;
- Rječce /Mi ćemo, svakako, biti najbolji.Dodjite, bar, više vas./;
- glagolski prilozi kada se nadju na početku rečenice /Čekajući druga, naučio sam
pjesmu; Došavši u školu, saznadoh tu radosnu vijest./;
- nabrajanja /Marko je svestran sportista: i košarkaš, i rukometaš, i fudbaler./;
- umetnute rečenice /Marko je, ja smatram, svestran sportista./;
- isključne rečenice /Ništa se ne vidi, jedino ponekad zasvjetlucaju svici./;
- zaključne rečenice /Uroš stalno i vrijedno uči, sigurno će biti odličan učenik./;
- zavisne rečenice kada se nadju na prvom mjestu – inverzija /Dok živi, čovjek uči./;
a/ kada odvajaju dijelove rečenice /Naša razrednica je stroga, ali pravična./,
b/ kada odvajaju rečenice /Zvijezda je sve vrijeme napadala, ali je Partizan izdržao ne
primivši gol./.
Njime se obilježavaju :
a/ izostavljeni brojevi / 96.godina/;
b/ izostavljena slova / Da l je to dobro uradjeno? Je l je neko izostao?/.
Navodnici – znaci navoda ("
... " )
- navodjenja tudjih riječi /Dositej je rekao: «Knjige, braćo moja, a ne zvona i
praporci»/;
- iskazivanja ironije i sarkazma – suprotno od osnovnog značenja riječi /Veljko je,
baš, «duhovit». Vidi, vidi, «junaka»./;
- navodjenja imena, naziva, preduzeća, ustanova, objekata, književnih, intelektualnih,
i drugih proizvoda i pojedinih izraza /Rado jedemo proizvode preduzeća «Bambi» i
rado čitamo naš list «Bambi». Učim u Školi «Sveti Sava». Čitam «Vrijeme smrti»
Dobrice Ćosića./.
Polunavodnici se koriste u obilježavanju navoda u navodu /»U romanu Antonija Isakovića ,Gospodar i sluge vjerno su opisani dogadjaji iz naše bliže prošlosti», kaže profesor Petrović svojim učenicima./
Treba znati da se upitnik /znak pitanja/ ne piše na kraju zavisno-upitno rečenice /Nastavnik je pitao da li smo napisali domaći zadatak ?/.
Radi isticanja i obilježavanja emocionalnih stanja, saopštenih rječju ili rečenicom, upotrebljava se /piše/ uzvičnih – znak uzvika /Uh! Ah!/.
Koristi se prilikom obraćanja /oblici vokativa i imperatiava: Ustani, Petre Petroviću!, Ne mrdaj, Ivane Ivanoviću!/.
Treba znati
da se mogu zajedno upotrebljavati upitnik i uzvičnik u slučajevima
iskazivanja čudjenja, iznenadjenja, odnosno kada je uzvik praćen
pitanjem /Zar i ti, sine Brute!? Uroš je to uradio!? Nemoguće!?/.
Ovaj pravopisni znak se upotrebljava u:
- dijalozima /umjesto prvog navodnika/: - Šta ti kažeš? – Ja? Ništa!
- umetnutim dijelovima rečenice /umjesto zapete/: Može se dogoditi da – ako vrijeme
ovako nastavi – proljeće zakasni.
- nabrajanju /umjesto dvije tačke/: Svi se mi takmičimo – ili u srpskom jeziku – ili u
matematici – ili u hemiji – ili u fizici.
- isticanju udaljenosti – pravca /umjesto prijedloga/: Požarevac – Smederevo 30 km.
Na relaciji sjever – jug.
- izmedju
brojki : Vuk Karadjić /1787-1864/, Njegoš /1813-1851/.
- izmedju tijesno povezanih riječi.: Fudbalska utakmica «Crvena zvijezda» -
«Partizan»; Šahovski meč Gligorić
- Matanović.
Piše se umjesto:
- razlomačke crte / ˝ - jedna polovina /;
- prilikom
razdvajanja brojki /012/223-269; 012/ pozivni broj se odvaja od te.broja.
Upotrebljava se prilikom :
- sastavljanja riječi /Veliko je srpsko-gračko prijateljstvo; hoću-neću; rekla-kazala;
imati-nemati; Srpska zastava je crveno-plavo-bijele boje/;
- podjele riječi na slogove – prenošenje dijela riječi u drugi redak / On je bio veo -
ma vrijedan i odgovoran;
- ponavljanja uzvika /he-he-he/;
- udvajanja – navodjenja dva prezimena jedne ličnosti /Milena Pavlović-Barili,
Nada Popović – Perišić /.
Pisanje
/upotreba/ velikog slova
U našem jeziku veliko slovo se piše u slijedećim slučajevima:
- lična imena i prezimena: Laza Lazić, Sneško Bijelić, Djeda Mraz, Šarac /konj
Markov/, Jablan /bik malog Luje/, Lesi /pas/, Tom /mačak/, Djeri /miš/;
- imena svetaca i božanstava : Sveti Sava, Sveti Petar, Bog, Bogorodica, Isus
Hristos, Apostol Toma;
- nadimci – i druge riječi koje se postale sastavni dio imena: Silni /Car Dušan/, Nijaki
/Uroš/, Zmaj /Jovan Jovanonović/,Alas /Mihailo Petrović/, Piksi /Dragan Stojković /;
- imena
nebeskih tijela, kontinenata, država i naroda: Sunce
/ali: Ogrijalo je sunce/,
Zemlja /ali:
Poorana je zemlja/, Evropa i Evropljani, Azija i Azijat, Srbija Srbin, Njemačka
i Nijemac, Rusija i Rus;
- nazivi geografskih pojmova /planina, jezera, mora, okeana, rijeka/, naselja, ulica,
trgova, istorijskih dogadjaja /kod naziva o dvije i više riječi velikim slovom piše se samo početno slovo prve riječi i početna slova vlastitih imena u datom nazivu, a ostale riječi se pišu malim slovom; izuzetak čine nazivi naselja – sela i gradova , i to samo imena, dok se prijedlozi pišu malim slovom – Petrovac na Mlavi/: Fruška gora, Srebrno jezero, Jadransko more, Atlanski ocean, Velika Morava, Velika Plana, Staro Selo, Smederevska Palanka, Njegoševa ulica, Trg slobode, Ulica srpskih vladara, Kosovski boj, Prvi srpski ustanak, Prvi svjetski rat;
- nazivi udruženja, organizacija, državnih i vjerskih praznika :Udruženje
književnika Srbije, Organizacija ujedinjenih nacija /ili samo Ujedinjene nacije/, Narodna biblioteka, Osnovna škola Sveti Sava, Prvi maj, Osmi mart, Nova godina, Božić, Uskrs, Sveti Nikola;
- nazivi manifestacija, skupova, nagrada i odlikovanja: Beogradsko proljeće
/muzički festival/, Kup šampiona, Svjetsko prvenstvo u fudbalu, Berlinski kongres, Dejtonski sporazum, Medalja za hrabrost, Ninova nagrada /književna nagrada koju dodjeljuje NIN – Nedjeljne informativne novine/;
- naslovi članaka, umjetničkih djela, časopisa i novina , dokumenata i slično:
Igrali neriješeno Partizan i Zvijezda /izvještaj objavljen u «Politici»/, Žena sa lampom /slika Milene Pavlović – Barili/, Jadnici Viktora Igoa, Podzemlje /film Emira Kusturice/, Duga /nedjeljne novine – časopis/, Novosti /dnevni listi/, Prosvjetni glasnik /zakonski dokumenti/, Diploma o završenoj školi, Izvod iz knjige rodjenih;
- prisvojni pridjevi izvedeni od vlastitih imena nastavcima – OV, EV, IN: Miletov,
Jovanov, Njegošev /ali: njegoševski stil i slično/, Milošev, Ankičin /ali i: Ankin/, Miličin, Ilijin, Petrijin;
- pisma i razglednice, čestitke i telegrami počinju velikim slovom i to kako naslov
/obraćanje: Dragi roditelji, ili Poštovani prijatelji i sl./ tako i početak teksta u novom redu /Dobili smo vaše pismo i mnogo smo mu se obradovali, ili Čestitamo vam nastupajuće praznike/;
- prva riječ ju rečenici, prva riječ u upravnom govoru, svaki red u tabelama i
listama počinje velikim slovom /Mi učimo vrijedno i odgovorno. Drug mi reče: «U našem odjeljenju djevojčice su vrijednije od dječaka»/;
- kada
se ličnom zamjenicom drugoga lica množine obraćamo, u znak
poštovanja, jednom licu, tada se upotrebljava veliko slovo /Zahvaljujemo Vam, nastavnice, na razumijevanju i podršci/, a dozvoljena je i upotreba velikog slova, opet u znak poštovanja, i kod ličnih zamjenica drugog i trećeg lica jednine /Dobismo Tvoje pismo, dragi prijatelju, ili Crkveni velikodostojnici i Njegova svetost, patrijarh Pavle, održali su bogosluženje u Sabornoj crkvi/;
- velikim početnim slovom se, takodje, pišu nazivi vlaspitno-obrazovnih predmeta,
ali samo u dokumentima /knjižicama, svjedočanstvima, dnevnicima rada/, prilikom upotrebe zajedničkog imena predmet /U šestom razredu učimo novi predmet Fiziku,
ili Na prijemnom ispitu polažu se Srpski jezik i Matematika /ali: Nekoliko mojih drugarica i drugova dobiše slabe ocjene iz matematike/.
Promjena
suglasnika
Kada se odredjeni suglasnici našega jezika nadju ispred ili iza odredjenih samoglasnika i suglasnika, prelaze u druge suglasnike, odnosno vrši se njihova promjena.
- Zadnjonepčani suglasnici K,G i H, ispred E, u vokativu jednine, pojedinih imenica,
prelaze ju prednjonepčane:
K u Č /junak – junače, ali: Vidim junake – akuzativ množine/,
G u Ž /okrug – okruže, ali: Obišao sam mnoge okruge – akuzativ množine/,
H u Š /siromah – siromaše, ali: Poznajem siromahe – akuzativ množine/.
Ovi suglasnici, takodje, prelaze i ispred samoglasnika I:
K u Č /junak – junačina, zrak – zračić, oblak – oblačina/,
G u Ž /drug – družina, knjiga – knjižara, knjiga – knjižnica/,
H u Š /prah – prašina, uho – uši/, i zubne suglasnike:
K u C /junak – junaci, seljak – seljaci, oblak – oblaci, ali: Boka – Boki,
Meka – Meki, Krka – Krki/,
G u Z /podvig – podvizi, okrug – okruzi, suprug – supruzi, ali: liga-ligi, kuga –kugi,
aga – agi, sluga – slugi i sluzi/,
H u S /orah – orasi, siromah – siromasi, monah – monasi, ali: snaha – snahi,
psiha – spihi/.
Zadnjonepčani suglasnici K, G i H ostaju neizmijenjeni u dativu i lokativu jednine ličnih imena /Stanka – Stanki, Draga – Dragi/, kao i kada se nadju u suglasničkim grupama ČK, ZG, SH /tačka – tački, mazga – mazgi, pasha – pashi/, NK /crnka-crnki/, SK /guska – guski, ali: maska – masci i maski, feska – fresci i freski/, ĐK /voćka –voćki, mućka – mućki, bućka – bućki/, TK /patka – patki, tetka – tetki, četka –četki, pripovjetka – pripovjetki ali i: pripovjeci, čestitka – čestitki, nikako: čestici jer je to novo ime za najsićušnije predmete, zagonetka – zagonetki ali i: zagoneci/.
Jednačenje
suglasnika po zvučnosti
Zbog teškog izgovora suglasničkih grupa u kojima stoje, jedan pored drugog, dva suglasnika različita po zvučnosti, vrši se jednačenje suglasnika po zvučnosti. U toj glasovnoj promjeni uvijek drugi glas utiče na prvi; ako je na drugom mjetu zvučni, a na prvom bezvučni tada bezvučni prelazi u svoj zvučni parnjak /svatba – svadba, topdžija – tobdžija/ i obrnuto – ako je na drugom mjestu bezvučni, onda prvi, zvučni prelazi u svoj bezvučni parnjak /pregradak – pregratka, poredak – poretka/.
Jednačenje
suglasnika po mjestu izgovora /artikulacije/
Suglasnici S, Z, N jednače se po mjestu izgovora /artikulacije/ sa DJ,Ž, LJ, NJ, Ć, DŽ, Š /grozdje – groždje, snalazljiv – snalažljiv, obrazčić – obraščić, razdžarati – ražčarati, sčepati – ščepati, izšarati – isšarati – iššarati-išarati, bezšumno – besšumno- beššumno, stanbeni – stambeni, odbranbeni – odbrambeni/.
Gubljenje
suglasnika
Kada se dva ista suglasnika nadju jedan pored drugoga, tada se gubi jedan od njh /rus-ski – ruski, autobus-ski – autobuski, porez-ski – pores-ski-poreski, pet-deset-ped-deset-pedeset, bez-žični-bež-žični-vežični/.
Medjutim,
jovo pravilo ima i izuzetaka: u superlativu pridjeva koji počinju glasom j:
najjači, najjasniji, najjužniji, kao i kod riječi tipa: vannastavni,
tridesettrećina.
Pored
udvajanja suglasnika, katkad se udvajaju i suglasničke grupe: šeststo /šest
stotina/, šeststogodišnjica /600 godina od nekokg dogadjaja/.
Promjena
L u O
Glas L na
kraju riječi i na kraju sloga prelazi u O: čital – čitao, pisal
– pisao; rukovodilac – rukovodioca – rukovodilaca, čitalac – čitaoca
– titalaca, radilnica – radionica, posal – posao.
Ova se promjena ne vrši kada se glas L nadje na početku sloga: slušalac – slušalaca – slušaoca /jednog slušaoca i više slušalaca/. Takodje se dolazi do prelaska L u O u slijedećim riječima: znalac – znalca, strelac – strelca, bal, kanal, fudbal-fudbalski /kao i mnogim drugim/, jer bi se ovom promjenom izgubilo osnovno značenje riječi.
Nepostojano
A
Glasovna
promjena u kojoj glas A u jednom obliku riječi stoji, a u drugom obliku te
iste riječi se gubi, naziva se nepostojano. A: rukovodilac – rukovodioca
/dvije glasovne promjene: prelaz L u O i nepostojano A; to isto: žetelac – žeteoca/,
vrabac – vrapca /dvije glasovne promjene: jednačenje suglasnika po zvučnosti
i nepostojano A, ali: Gradac – Gradca jedna glasovna promjena – samo
nepostojano A, jer se ovdje ne vrši jednačenje suglasnika po zvučnosti/.
Pisanje
suglasnika: DJ, J, H, Ć
Suglasnik DJ nalazi se u mnogim riječima, kako našim tako i stranog porijekla, djak, djakovati, djakon, djakonija, djavo /a ne: djavol, ali: djavoli/, Djurdje, Djurdjevdan, djurdjevak.
- u vlastitim imenima /Mija- Mijom, Melanija – Melanijom, Natalija – Natalijom/;
- kada se ovaj glas nalazi na kraju osnovne riječi /zmija – zmijolik/;
Glas J se, takodje, piše i izgovara i u slijedećim situacijama:
- kod izvedenih riječi koje u osnovi imaju J: istorija-istorijski, Šumadija-šumadijski,
televizija-televizijski, medij-mediji-medijski;
- u imeprativu odredjenih glagola: pij – pijmo, ne krij – ne krijmo, ne ubij – ne
ubijmo, razumij /nepravilno: razumi/ - razumijmo.
- genitivu množine imena: brojeva /prvih, drugih/, pridjeva /crnih, bijelih/, zamjenica
/onih, ovih, njih/;
- u aoristu /čuh, bih, podjoh, dodjoh/ i imperfekstu /pjevah – pjevahu, igrah – igrahu/;
- u riječima sa suglasničkom grupom HV /hvaliti, zahvaliti i zahvaliti se, hvatati,
dohvatiti, uhvatiti, nahvatati;
- na početku, u sedini i na kraju pojedinih riječi: Hristina, hortenzija, hoću, hladan,
hrana, prhnuti, otpuhnuti, grehota, grijeh, smijeh, peh, strah, odmah/.
Postoje riječi koje se isključivo upotrebljavaju bez ovog glasa, jer mu to nije, po porijeklu, mjesto: rvati i rvač /a ne: hrvati i hrvač/, rdja /a ne: hrdja/, rdjati, zardjati.
Suglasnik Ć nalazi se u mnogim riječima našeg jezika, kako u njihovom osnovnom dijelu, tako i u njihovim nastavcima kojima su dobijene nove riječi: ćurka, ćemer, ćuskija, budućnost i budućnošću /instrumental/, Pirot – Piroćanac, list-listić, put-putić.
- padežnim nastavcima instrumentala jedinice imenica ženskog roda koje se
završavaju na T, poslije izvršene glasovne promjene: čast-čašću, vlast-vlašću, slast- slašću;
- komparativu pojedinih pridjeva: krut-krući, žut-žući, žestok-žešći;
- prezentu i imperativu pojedinih glagola: skretati-skrećem-skreći, obrtati-obrćem-
obrći, pokretati-pokrećem-pokreći.
Pojedine
skraćenice se pišu sa tačkom, a neke bez nje:
T. /tačka/, tj. /a ne: t.j.-to jest/, npr. /a ne:n.p.r.-na primjer/, itd. /a ne: i.t.d.-i tako dalje/, ali m.r. /muški rod/, s.r. /svojom rukom-svojeručno/, b.b. /bez broja/, prof./profesor/, a obavezno bez tačke: dr /doktor/, mr /magistar/, gdja /gospodja/, gdjica /gospodjica/, Bgd /Beograd/, VMA /Vojnomedicinska akademija/, OŠ /Osnovna škola/, SRJ /Savezna Republika Jugoslavija/, OUN /Organizacija Ujedinjenih nacija/, Tanjug /Telegrafska agencija nove Jugoslavije/.
Skraćenice za vlastita imena pišu se, obavezno, sa tačkom: Branko Dj. Radičević /B.Dj.Radičević/, D.Erić, V.St. Karadžić /Vuk Stefanović Karadžić, ili V.St.K.
ANALI – pogrešno: ANAL, jer ova imenica ima samo množinu
ANDJELSKI, ali i : andjeoski
ARTESKI, a ne: arterski
ASFALT, a ne: ASVALT
BACIL, a ne: bakcil
BADMINTON, a ne: badmington
BEZBJEDNOSTAN, a ne: bezbjednosan
BRILJANTAN, a ne: brilijantan
BUBAMARA, a ne: buba mara
BUBAŠVABA, a ne: buba švaba
VJETROBRAN ili PREDNJE STAKLO, a ne: ŠOFERŠAJBNA
VIŠE PUTA ili MNOGO PUTA, a ne: često puta
VODJSTVO, a ne: voćstvo
VOKI-TOKI, a ne: toki-voki
DOJILJA, a ne: doilja
ŽANDAR, ali i: žandarm
ŽLIJEB, a ne: žljeb
ŽLIJEZDA, a ne: žljezda
ŽMIGAVAC, a ne: migavac
ZALOG, ali i: zaloga
ISPRAVKA, ali i: ispravak
IZVINIO SAM SE, a ne: izvinuo sam se
JEFTIN, ali i: jevtin
JUN, ali i: juni
JUL, ali i: juli
KAIŠ, a ne: kajiš
MAGACINER, a ne: magacioner
MILICIONAR, ali i: milicioner
MILIONAR, ali i: milioner
MINUT, ali i: minuta
NAJRADIJE, a ne: najradje
NAOČARE, ali i: naočari
NASUMCE, ali i: nasumice
NAVEČE, ali i: navečer
NEPRISTRASTAN, a ne: nepristrasan
NEUMJESTAN, a ne: neumjesan
NEZAVISAN, a ne: nezavistan
OPREDJELJENJE, a ne: opredeljenje
PEJZAŽ, a ne: pejsaž
PIŽAMA, ali i: pidžama
POLIVINIL, a ne: poluvinil
RASELJENJE, a ne: raselenje
PSALAM, a ne: psalm
RADUJE ME, a ne: radujem se
REVNOSTAN, a ne: revnosan, ali – REVNOSNA, a ne: revnostna
ROBUSTNI, a ne: robusni, ali – ROBUSNA, a ne: rubustna
SVE, a ne: svo /sve selo, a ne: svo selo/
SCENARIO, a ne: scenarij
SKALPEL, a ne: skalper
SMJESA, ali i: smješa
S OBZIROM, a ne: obzirom
STAMBENI, a ne: stanbeni
STRANPUTICA, a ne: stramputica
UJUTRO, ali i: ujutru
UMJESTAN: a ne: umjesan, ali – UMJESNA, a ne: umjestna
UPOSLEN, ali i: upošljen
U POVODU, ali i: povodom
UKRADEN, a ne: ukradjen
CILINDAR, a ne: cilinder
CVILJETI, a ne: cviliti
ČAK ili ŠTA VIŠE, a ne: čak šta više /pleonazam/
ČARŠAV, a ne: čaršaf
ČERNOBILJ, a ne: Černobil
ČISTIJI, a ne: čišći
ČUDOVIŠTAN, a ne: čudovišan, ali – ČUDOVIŠNA; a ne: čudovištna
ŠRORTS, a ne: šorc
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |